Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 60 (1448 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... U هر قدر هم که شرایط دشوار هستند، ...
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
schwer zu durchschauen <adj.> U دشوار
kompliziert <adj.> U دشوار
in einer peinlichen Lage sein <idiom> U در وضعیتی دشوار بودن
Dilemma {n} U وضع دشوار [معمای غیرقابل حل]
unfassbar <adj.> U بغرنج [دشوار] [شگفت انگیز] [سرگیجه آور]
verblüffend <adj.> U بغرنج || دشوار || شگفت انگیز || سرگیجه آور
geeignete Bedingungen U شرایط مناسب
Notfall {m} U شرایط اضطراری
Zugzwang {m} U شرایط سخت
übliche Bedingungen U شرایط معمول
Ernstfall {m} U شرایط خطرناک
Wettbewerbsbedingungen {pl} U شرایط رقابت
Nutzungsbedingungen {pl} U شرایط کاربرد
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
Ausnahmezustand {m} U شرایط غیر عادی
Bedingungen auferlegen U با شرایط سنگین بارکردن
in Zugzwang geraten U در شرایط سخت قرار گرفتن
Umschuldung {f} U تجدید نظر در شرایط وام
Jemanden in Zugzwang bringen U کسی را در شرایط سخت گذاشتن
von bestimmten Bedingungen abhängig machen U مبتنی کردن به شرایط ویژه ای
bedingt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
Bedingungen erfüllen U شرایط را برآورده کردن [ریاضی] [فیزیک]
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود.
Friedensforschung {f} U کاوش علمی برای تامین شرایط صلح
die konsequente Anwendung der Auswahlkriterien U سازگاری و هماهنگی در استفاده از معیارهای واجد شرایط
Die Straßen sind verstopft. U جاده ها مسدود هستند.
Sie sind gleichwertig [ebenbürtig] . U آنها همتراز هستند.
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. U این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
ungleiche Brüder {pl} U اشخاصی که اسما برادر هستند.
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
Das sind unsere Plätze. U این جاها مال ما هستند.
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen U خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
Jungen sind nun einmal so. U پسرها حالا دیگه اینطور هستند.
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
Die Mannschaften sind punktgleich. U تیم ها در امتیاز مساوی [جفت] هستند.
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
Die Läufer sind einander ebenbürtig. U این دوندگان با هم همتا [برابر] هستند.
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Dualismus {m} U اعتقاد به اینکه تن و خرد دو هستی جداگانه هستند
Ich nehme die dir mal ab. U من آنها را [که دردستت هستند] از تو می گیرم [برای کمک] .
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? U تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren U ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
Die Sheltand Inseln sind nördlich von Schottland. U جزیره های شلتند در شمال اسکاتلند هستند.
Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. U زندانیان گروه شبه نظامی تروریستی در شرایط غیرانسانی بازداشت شده بودند.
Rentner und alleinstehende Frauen sind ein bevorzugtes Ziel von Kriminellen. U بازنشستگان و زنان منفرد هدف ارجح جنایتکاران هستند.
Zwischen 1 und 2 liegen Welten. <idiom> U ۱ و ۲ یک دنیا باهم فرق دارند [بسیار متفاوت هستند] .
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit im Iran? U دلایل اساسی برای بیکاری مداوما زیاد در ایران چه هستند؟
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer. <proverb> U مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. U نشانه های رایج بیماری قند از دست دادن وزن و خستگی هستند.
Mannschaft A liegt punktegleich mit Mannschaft B auf Platz zwei der Tabelle. U تیم آ با تیم ب برای رتبه دوم در جدول هم امتیاز هستند.
Recent search history Forum search
1قرص HD
1حرف تعریف برای اعداد چه میباشد
0معنی کلمه خوش قول چیست؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com